O Rathaille

10.0017.50

Michael Hartnett

Translations from the Irish

 

 

Clear

O Rathaille, by one of Ireland’s great contemporary poets, forms, with his O Bruadair and Haicéad, an indispensable trilogy.

Michael Hartnett’s masterly translations of Aodhagan O Rathaille (c.1670-1729) grant us entry into issues of religious, political and economic conflict. They marry the energy of the original metres to the vitality of fervent speech. A variety of Gaelic forms including the aisling (‘dream’ or ‘vision’ poem), elegy, occasional and satirical verse pulses with excitements and anxieties. The laments fuse personal and cultural sorrows and proffer reports of the death of an entire civilization.

Year Published: 1998
Details: 80pp
ISBN PBK: 978 1 85235 209 7
ISBN HBK: 978 1 85235 210 3

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!